PurePlus Log

徒然なるままに、サークル情報とかつらつらと。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

アリスインワンダーランド!

アリス イン ワンダーランド見てきました。
なんで突然アリスかと聞かれましたら、なんとなく!です。基本的に気まぐれなのだ。
そーだな、何かのCMでタマタマみたチェシャ猫が可愛かったから!でしょうたぶん。

お昼に吹替版を見たんですが、周囲は家族連れかとても若い娘かでした。
カップルさえ殆ど居なくて微妙に居心地わるかったです(^^; カップルまみれなのもヤですが。

感想の総括としては可もなく不可もなく?気に入ったところも気に入らないところもぽつぽつで、とはいえ見て後悔したわけでも無駄と感じたわけでもないので、及第点?
でも手放しで褒めたりはしない。

以下はネタバレ?があるので気をつけて!それで良い方だけどうぞん。










チェシャ猫は可愛かったけど、奴はもうちょっとふてぶてしい方が好きかな。
できるんだけどやらなーい、てのが奴のポジションですもんねー。

終わった後で、あ、そいえば帽子屋がジョニー・デップなんだっけねとか。
「マッドハッター」って呼ばれてたけど「イカれた帽子屋」って訳でOK?
いや、劇中「マッドハッター、あなたはイカれてるわ」って台詞があったのだけど、
英文だと"Mad Hatter, you are MAD"ってなる気がしてそれ変じゃんとか思ったのでした。字幕版見ればよかったかなぁ。
吹替版の方がちょっとだけ時間が良かった、ただそれだけだったんやけど。(こだわりは無い)
元は英語の駄洒落だと思う掛け合いも数点あったんですよねー。ううむ。
いや、吹き替え後の(苦しい)駄洒落もけっこー好きなんでどっちもどっちかなぁ。
英語の駄洒落を聞くと「これどうやって訳すんだ」って気になるんです。

あ。見たのは2Dです。3D見たいんだけど、映画館が遠いんじゃよ。

そんな週末。

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://shiroyagimil.blog57.fc2.com/tb.php/223-d0b6e537
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。